千赢娱乐手机登录_ qy8com千赢手机版_千赢网页手机版
做最好的网站

千赢网页手机版

当前位置:千赢娱乐手机登录 > 千赢网页手机版 > 2016考研英语,2015年考研英语语法长难句精析

2016考研英语,2015年考研英语语法长难句精析

来源:http://www.modeLspro.net 作者:千赢娱乐手机登录 时间:2019-11-04 19:13

  2015年考研[微博]英语语法长难句精析(一)

  江苏省2018年普通高校招生本科一批平行志愿投档线(理科)现已公布,如图表所示:

  我们知道,复习贵在持之以恒,尤其像英语这种学科,单词、翻译、作文都需要坚持定时定量的练习,才会有效果。具体每天该如何复习、复习多少,2016考研[微博]的同学们应该根据自身的实际情况来制定,我们可以定期给你提供一些小练习,坚持读下去,也会对你有不小的帮助。

  考研英语长难句解析涉及到各个题型,考生如果能够精确的理解长难句,然后再结合各题型的技巧,考生在做题时就可以得心应手了,当然,最基本的词汇基础是要贯穿到复习的各个阶段,目前考生有了一定的词汇基础,并且对于基础语法也有一定的了解,但是遇到长难句时就难以下手,下面老师给考生分享下如何精析长难句。

图片 1

  ★status

  1. The physicist rightly dreads preciseargument, since an argument that is convincing only if it is precise loses allits force if the assumptions on which it is based are slightly changed whereasan argument that is convincing though imprecise may well be stable under smallperturbations of its underlying assumptions。

  来源:江苏省教育考试院

  n。地位,身份;情形,状况

  解析:本句的定语从句较多,首先要分清主干,然后根据从句调整语序:since后的主干是:an argument loses all its force,argument 后的that引导的是定语从句修饰argument,if引导的是条件状语从句,if后的主干是:the assumptions are slightly changed.  on which 修饰assumption, whereas后的主干是:an argument may well be stable. 其中that是引导argument的定语从句,under后面的是状语。

  2018年高考已结束!准高考家长们可扫描下方二维码,关注新浪高考官方微信公众号高考家长圈(Id:sinagkjzq)。免费获取往届优秀家长经验、志愿填报技巧、考生心理辅导方法、考前营养搭配等第一手高考信息!

  【例1】Womenhave very little status in many countries。在很多国家,妇女没有什么地位。

  参考翻译:科学家有理由担心精确的讨论,如果基于这个讨论的假设发生变化,那么这个值得信赖的讨论就会失去它所有的威力,然而在潜在的假设下,这个虽不精确但还值得信赖的讨论可能仍然值得担忧。

图片 2

  【例2】Thediplomat is drafting out a status report on foreign affairs。这位外交官正在起草一份外交事务的报告。

  2. He is referring to the upsurge ofinterest in mobile television, a nascent industry at the intersection oftelecoms and media which offers new opportunities to device-makers,content producers and mobile-network operators。

  【构词】stat(站) us(站的位置)→站的位置→地位,身份

  解析:本句的主干是:He is referring to the upsurgeof interest in mobile television. 逗号后是同位语从句修饰mobile television,在同位语从句中出现whichoffers new opportunities to device-makers, content producers and mobile-networkoperators. 引导的定语从句,补充说明nascent industry。

  【同义替换】ranking;situation, condition

  参考翻译:他谈到了众人对移动电视的巨大兴趣,这是一个在电信和媒体领域有交叉的新兴产业,它给设备制造商、电视内容制作者以及移动网络运营商提供了新的机遇。

  【真题1】However,the Justices said that Arizona police would be allowed to verify the legalstatus of people who come in contact with law enforcement。但是,法官们说亚利桑那州警方将会被允许去核实那些接触到法律执行过程中的人的法律地位。

  3. Meanwhile, Apple Computer, whichlaunched a video-capable version of its iPod portable music-player in October,is striking deals with television networks to expand the range of shows thatcan be purchased for viewing on the device, including “Lost”,

  【真题2】Butif Congress wanted to prevent states from using their own resources to checkimmigration status, it could。但是如果国会愿意防止各州利用其各自资源来检测移民[微博]状况,它完全可以做到。

  “Desperate Housewives” and “Law &Order”。

  【真题3】Theycould cement the status quo of peer reviewed research。它们可以巩固现有的同行评审研究。

  解析:本句比较长,出现了非定语从句的分隔结构,本句的主干是:Apple Computer is striking deals with television networks to expandthe range of shows…,出现了which launched a video-capable version ofits iPod portable music-player in October,引导的定语从句修饰Apple Computer。That引导的定语从句修饰shows。句末的分词结构including“Lost”, “Desperate Housewives”and “Law &Order”作伴随状语,表明range ofshows的具体内容。

  ★petition

本文由千赢娱乐手机登录发布于千赢网页手机版,转载请注明出处:2016考研英语,2015年考研英语语法长难句精析

关键词: 千亿国际qy8